 |
|
 |
| |

汤敏杰
|
很幸运地通过了这次的初级口译考试,心里真的很高兴。应该说没有什么太大的窍门,最重要的态度吧。口译这门学科真的是有难度的。不花一定的功夫想过根本就是天方夜谈。把老师上课讲的笔记好好消化,回家该做的练习都完成(比如认真听点7盘磁带的练习)。我想一份耕耘一份收获吧。 |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
| |

许卉玉
|
我真的很高兴这次能以比较高的分数通过基础口译考试,同时也要感谢新世界开放的基础口译班.师资好.考试的针对性明确,使我们能很好的提高自身的英语水平,在此特别感谢刘红梅老师.整个班级虽然人不多,但上课气氛活跃,没有压抑感,所以我每次都很盼望上课,真的,这个课程真的很有趣值得一上. |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
| |

顾文良
|
尊敬的新世界进修中心的领导,老师们,你们好!
我是刘老师英语口译班的一个普通学生,通过几个月的学习和努力,已经顺利通过了英语基础口译,并且现在学习英语中级口译。在学习过程中我,我总结了点体会,希望能和你一起分享。
首先,你必须有足够的信心,相信自己能够学好,一定能学好。其次,每天最起码还要抽出2-3小时来学习英语,大声朗读英语,尽可能的给自己创造良好的英语环境,让自己多练习。记住,永远不要放弃!当然光有这些还是不够的,在此,我感谢你们“新世界进修中心”,能给我们这样一个良好的环境,给我们这么优秀老师。在此我想强调,如果没有刘老师的帮助和鼓励,我可能早已经放弃,她不仅资历深厚,更重要的是她能很好的把所知道的知识传达给我们同学,所以,我有信心,在这么良好的一个平台下,一定能考试出中级口译!谢谢
学员:顾文良 |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
| |

刘迅喆
|
经过在新世界的基础口译培训,我顺利地通过基础口译考试。
在刘老师的指导下,我对基础口译的各种题目有了详尽的了解。尤其是对翻译方面的速记与技巧,,有了很大的提高。其次有所长进的便是口试中的话题方面,对于整体文章的构思有了显著的进步。
我认为,每次口译考试都有它自己的一个主要专题,我们所需要做的就是认真复习每一个专题的单词,并且复习关于这个专题的翻译资料。这是必须做的。有些同学会认为做这些没有意义,但是考试的时候往往有些专题就会是你复习过的,尤其是在spot dictation方面,词汇量比较重要,在翻译方面若是复习过就更好了。而且翻译题往往有书中的题目,所以书后的翻译也很重要。 |
|
|
 |
|
 |
|
|